Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri-vipenzi

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 1 - 4 kutokana na 4
1
754
170Lugha ya kimaumbile170
Kifaransa Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Onward to the trees, citizens!
Kihispania A los árboles ciudadanos
Kireno Às àrvores cidadãos
Kigiriki Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
Kichina kilichorahisishwa 向着森林前进,同胞们!
Kijerumani Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Kiitaliano Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Kituruki Vatandaşlar ağaçlara doğru
Kikorasia Put hrašća građani
Kiromania La arbori cetăţeni
Kipolishi Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkańcu/!
Kiyahudi תרגום השיר
Kiholanzi Naar de bomen, burgers!
Kiarabu إلى الأشجار ، أيّها المواطنون!
Kialbeni Armet Qytetareve
Kirusi Вперед к деревьям, граждане
385
30Lugha ya kimaumbile30
Kiitaliano Comunità e comunità linguistiche
Una comunità linguistica, che si riconosca nella stessa lingua, vive entro uno spazio fisico popolato da persone con le quali i membri che ne fanno parte allacciano la loro rete di relazioni, stabili e occasionali, vivono dunque le loro relazioni familiari ed esercitano rapporti fatti di vincoli abituali come di incontri episodici con il prossimo (quando, per esempio, si fa la coda davanti a uno sportello o si conversa con i compagni di viaggio in uno scompartimento ferroviario).
ιταλική λογοτεχνία

Tafsiri zilizokamilika
Kigiriki Κοινότητες και γλωσσικές κοινότητες
28
55Lugha ya kimaumbile55
Kiswidi Jag älskar dig av hela mitt hjärta.
Jag älskar dig av hela mitt hjärta.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Ti amo con tutto il mio cuore.
Kireno cha Kibrazili Te amo com todo o meu coração.
Kiromania Te iubesc cu tot sufletul meu.
Kisabia Volim te celim svojim srcem.
Kituruki Bütün kalbimle seni seviyorum.
Kipolishi Kocham Cię całym moim sercem.
Kihispania Te amo con todo mi corazón
186
190Lugha ya kimaumbile190
Kifaransa L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...
L’eau est l’affaire de chacun...

L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…
Mais aussi, une ressource naturelle de plus en plus rare…
Préservons la ! Ne la gaspillons pas !

Nous vous remercions de l’utiliser avec précaution.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Water is a Privilege, a Chance, a Convenience...
Kiarabu الماء امتياز , فرصة , رفاهية. . .
Kijerumani Das Wasser ist ein Vorrecht, eine Chance, ein Komfort......
Kihispania El agua es un privilegio, una oportunidad, una comodidad...
Kituruki Su bir hak, bir şans, bir rahatlık ...
Kichina cha jadi 水 - 給我們特權, 機會和便利
Kiitaliano L'acqua è un Privilegio, un'Opportunità, una Comodità
Kiromania Apa
Kireno cha Kibrazili A água é um privilégio, uma chance, um bem.
Kireno A água é responsabilidade de todos
Kibulgeri Водата
Kiholanzi water is een privilege, een kans, een weldaad
Kirusi вода - редкий природный ресурс
Kigiriki Το νερό είναι ένα προνόμιο, μια ευκαιρία, μια άνεση...
Kipolishi Woda
Kisabia Voda
Kiyahudi מים הם פריבילגיה, הזדמנות, נוחות...
Kialbeni uji ehste nje privilegj, nje shanc, nje ngushelim
Kilatini Aqua est privilegium, opportunitas, commoditas
Kiajemi آب یک هدیه است، شانس است، آسودگی است
1